Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? satou kibi 1.4k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Characters

  • ? koakuma 15k
  • ? patchouli knowledge 37k

General

  • ? 2girls 1.3M
  • ? :d 719k
  • ? ^ ^ 145k
  • ? aged down 83k
  • ? alternate hair length 15k
  • ? alternate hairstyle 137k
  • ? arm up 282k
  • ? ascot 187k
  • ? bat wings 71k
  • ? book 178k
  • ? bookshelf 26k
  • ? chibi 344k
  • ? chibi inset 28k
  • ? closed eyes 972k
  • ? comic 681k
  • ? dress 1.8M
  • ? dress shirt 156k
  • ? flying 40k
  • ? from below 109k
  • ? greyscale 644k
  • ? happy 128k
  • ? head wings 86k
  • ? high heels 269k
  • ? holding 2.0M
  • ? holding book 66k
  • ? leg up 104k
  • ? library 6.7k
  • ? long hair 5.7M
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? low wings 40k
  • ? missing headwear 46k
  • ? monochrome 796k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? open mouth 3.2M
  • ? pantyhose 692k
  • ? shirt 2.7M
  • ? short hair 2.9M
  • ? sigh 4.3k
  • ? smile 3.8M
  • ? standing 1.2M
  • ? standing on one leg 116k
  • ? star (symbol) 329k
  • ? very long hair 1.3M
  • ? voile 1.0k
  • ? wings 576k

Meta

  • ? highres 7.4M
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 1901488
  • Uploader: Hellbus »
  • Date: over 11 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 873 KB .png (1412x2000) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 5
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 60% of original (view original)
patchouli knowledge and koakuma (touhou) drawn by satou_kibi
  • ‹ prev Search: koakuma translated next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - This Is My Librarian!! (Satou Kibi) next › »
  • Comments
  • Terrabreak
    about 11 years ago
    [hidden]

    Can someone explain me the asmodian bit please?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Jarlath
    about 11 years ago
    [hidden]

    Terrabreak said:

    Can someone explain me the asmodian bit please?

    Check the note on the left side. Basically, a powerful mage or demon could control Koakuma is they had her true name. Thus, it's risky for her to use it... which, characteristically of Satou Kibi Koakuma, she doesn't think too hard about that, as she trusts Patchy, and everyone around her by extension.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Terrabreak said:

    Can someone explain me the asmodian bit please?

    Jarlath said:

    Check the note on the left side. Basically, a powerful mage or demon could control Koakuma is they had her true name. Thus, it's risky for her to use it... which, characteristically of Satou Kibi Koakuma, she doesn't think too hard about that, as she trusts Patchy, and everyone around her by extension.

    Six years late, but note clarified.

    The grammar construction ならともかく basically means "it's different when* you're a high-class devil like Remi...", but how "different" relies on a lot of implicit context, which could be why the original translation was unclear.

    *"If the case is that...", to be more precise.

    The other word used here is 高位魔族, "highly-positioned (member of) demonkind", which is generally translated as "archdevil" or "archdemon" or "archfiend". Since these three might also be confusing (because those also imply, well, actual devils, and not just Zun-verse devils which vampires also count as, mostly because "vampire" ends with 鬼), I picked "high-class devil", which has less such implications and also made the allusion to Remilia's epithet ("Scarlet Devil") and her status as a 'technical' devil clearer.

    I don't know exactly how Asmodeus/Admodian came into this. Though maybe I do recall seeing some... web dictionaries defining 高位魔族 (高位魔族) as Asmodeus or Asmodian or Belian or something along those lines... a long time ago. Perhaps that was how the term was introduced if a dictionary was consulted (it's not exactly a common word, aside from in fiction. Though the meaning is guessable by its composite kanji). None of the usual web dictionaries still retain this definition though.

    ---

    So, long-winded explanation aside, TL;DR version is that while Remilia can get away with letting other people know her true name, Koakuma can't, and therefore shouldn't be telling other people hers nilly-willy.

    Updated by NNescio almost 5 years ago

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Ah! Master!! Look, I found the book you were talking about!
    Keep your voice down... This is a library. And stop calling me "master", it's unpleasant.
    You're so particular about these things, Ma... Lady Patchouli.
    How can a demon let just anyone freely call her by her real name?
    And don't climb up there.
    You'd be controlled if it was someone else.
    You should call me by my real name too, not "Koakuma"!
    Maybe I should try seducing her next time.
    It's not as though you're a high-class devil like Remi.
    That library...
    ...has also changed quite a lot.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /