Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? nobuyoshi-zamurai 149

Copyright

  • ? torikissa! 117

Characters

  • ? hirokazu sasaki 77
  • ? rin (torikissa!) 80
  • ? suzu (torikissa!) 112

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 103k
  • ? apron 233k
  • ? bird 118k
  • ? bird tail 7.9k
  • ? blank eyes 13k
  • ? briefcase 5.3k
  • ? comic 585k
  • ? door 24k
  • ? feather hair 5.7k
  • ? feathered wings 72k
  • ? feathers 83k
  • ? formal clothes 71k
  • ? glasses 402k
  • ? greyscale 544k
  • ? hair over one eye 276k
  • ? harpy 5.6k
  • ? headscarf 14k
  • ? monochrome 683k
  • ? monster girl 66k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 500k
  • ? siblings 122k
  • ? sidelocks 700k
  • ? sign 28k
  • ? sisters 71k
  • ? suit 82k
  • ? sweatdrop 255k
  • ? tail 881k
  • ? talons 5.5k
  • ? winged arms 6.5k
  • ? wings 479k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translation request 610k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 1853669
  • Uploader: Mavado »
  • Date: over 10 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 205 KB .jpg (327x1000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/31321986 »
  • Rating: General
  • Score: 5
  • Favorites: 4
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
suzu, rin, and hirokazu sasaki (torikissa!) drawn by nobuyoshi-zamurai

Artist's commentary

  • Original
  • コミティア新刊 とりきっさサンプル

    11/18開催のコミティアにて販売予定の本のサンプルです。
    4コマ本24P300~400円くらいかと。http://www.enterbrain.co.jp/magical-cute/にて公開されている4コマの作り直し作品になります。中身は被りません。
    スペースは 「た06b」になります。よろしくどうぞぞぞー。

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Torikissa! - Bird Cafe! (Nobuyoshi-Zamurai) next › »
  • Comments
  • Rafacar
    over 10 years ago
    [hidden]

    I saw strips of this manga some days ago on a random website, but i couldn't find anything about it. Glad it's being uploaded to Danbooru!

    I tried to do a rough translation and... I hope im not being a nuisance for experienced translators
    I couldn't find any precise translation for 喫荼. Most translations for 喫 were: to eat, to drink, to smoke. As for 荼, i was not able to find anything about it. So, if someone could give me a light about it, i would appreciate (corrections are also welcome).

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Mavado
    over 10 years ago
    [hidden]

    Rafacar said:

    I saw strips of this manga some days ago on a random website, but i couldn't find anything about it. Glad it's being uploaded to Danbooru!

    I tried to do a rough translation and... I hope im not being a nuisance for experienced translators
    I couldn't find any precise translation for 喫荼. Most translations for 喫 were: to eat, to drink, to smoke. As for 荼, i was not able to find anything about it. So, if someone could give me a light about it, i would appreciate (corrections are also welcome).

    Pretty sure it's 喫茶 (Café), not 喫荼 (???). That's what I got from Google translate anyway so take it with a grain of salt.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Rafacar
    over 10 years ago
    [hidden]

    Mavado said:

    Pretty sure it's 喫茶 (Café), not 喫荼 (???). That's what I got from Google translate anyway so take it with a grain of salt.

    Ouch. Silly mistake and i seriously didn't think of using google translate for that. Thanks.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Suzu, let him go !
    Let's go in? Heey, let's go ?
    I get it, but release me! Your claws are... Your claws are crushing my shoulders...!
    Whoa! What are you !?
    What is this place...?
    In this countryside town, exists a timidly hidden shop: Bird-People Café
    Coming to the café
    Waaa
    A customer?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /