Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? suetake (kinrui) 313

Copyright

  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? ↳ non-human admiral (kancolle) 2.8k
  • ? akagi (kancolle) 12k
  • ? haguro (kancolle) 2.5k
  • ? nachi (kancolle) 2.0k
  • ? nagato (kancolle) 9.7k

General

  • ? 4girls 122k
  • ? :o 210k
  • ? asymmetrical bangs 37k
  • ? belt 400k
  • ? black hair 1.7M
  • ? brown hair 1.7M
  • ? collar 220k
  • ? comic 596k
  • ? dog 34k
  • ? elbow gloves 339k
  • ? gloves 1.6M
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hakama 55k
  • ? hakama skirt 41k
  • ? headgear 89k
  • ? jacket 1.1M
  • ? japanese clothes 437k
  • ? kimono 271k
  • ? long hair 5.0M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? muneate 13k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? shiba inu 2.4k
  • ? short hair 2.6M
  • ? side ponytail 197k
  • ? skirt 1.8M
  • ? smug 26k
  • ? solid circle eyes 9.6k
  • ? sparkle 176k
  • ? sweatdrop 262k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 1830677
  • Uploader: user 370576 »
  • Date: almost 11 years ago
  • Approver: TunerAinee »
  • Size: 239 KB .jpg (700x785) »
  • Source: pixiv.net/artworks/46780524 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 8
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
admiral, akagi, nagato, non-human admiral, haguro, and 1 more (kantai collection) drawn by suetake_(kinrui)

Artist's commentary

  • Original
  • 柴ドッグ提督の穴埋め漫画詰め

    【追記】妖怪『右手と左手が逆』に憑かれておりましたので、修正いたしました。
    ところであの1コマで、三田村のケースがマグプルってお解りになるのがなんかもうすごいですね?

    決戦の方は、順調にネーム睨みながら「これを誰が描くと思ってんだ」と絶望しております。
    ので、今回は頂いたコメントに関するものと、ツイッター上で派生したらくがき詰めです。

    表紙は、こちら【pixiv #46244354 »】で混ぜて頂いたものの続きのイメージです。
    宇崎さん【member_illust.php?id=220398】の艦隊の方や、むぎ提督【pixiv #38487355 »】お借りしております。

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Rabaul Base's Shiba Dog Admiral and the Fleet Girls' Everyday Lives (suetake (kinrui)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    taishi tetora
    over 10 years ago
    [hidden]

    ummm. . isnt "nuance" can be translated to "situation" ? or "atmosphere" in conversation nounce ????

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 10 years ago
    [hidden]

    taishi_tetora said:

    ummm. . isnt "nuance" can be translated to "situation" ? or "atmosphere" in conversation nounce ????

    It certainly can be. But since it's what the artist uses, it should be the closest thing we should use in translation since it's not strange to mix in a foreign word while talking these days. Unless it's not English but Japanese-English then we need to find some other word for it. But still need to be as close as possible instead of having only the meaning being the same. Thus, "nuance" is the word to use here.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    StuffyMonocle
    20 days ago
    [hidden]

    Translation bump, please? It's been 10 years and there's one speech bubble left.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I don’t need any modernization!
    The nuance is different from that!
    This might not be my place to say this, but…
    Such a thing can't compare to the glory of the Combined Fleet's flagship!
    I can see arrogance overflowing out of her.
    She did survive 'til the end of the war after all......
    Haguro also said the same thing before.
    Even without getting an upgrade,
    I can go with just my bare hands......
    That’s......
    Right now, she’s Kai-2
    Hahaha!
    Ah—
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /