Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? chiyaru 39

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? fubuki (kancolle) 11k
  • ? hibiki (kancolle) 17k
  • ? ↳ verniy (kancolle) 4.6k
  • ? inazuma (kancolle) 13k
  • ? sazanami (kancolle) 5.1k
  • ? shikinami (kancolle) 2.4k
  • ? uesaka sumire 168

General

  • ? 4koma 103k
  • ? 5girls 63k
  • ? ? 78k
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? brown eyes 910k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? comic 586k
  • ? eating 93k
  • ? folded ponytail 23k
  • ? food 491k
  • ? hair bobbles 58k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hat 1.3M
  • ? long hair 4.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? ponytail 769k
  • ? popsicle 28k
  • ? ranguage 9.5k
  • ? russian text 3.5k
  • ? school uniform 866k
  • ? serafuku 336k
  • ? voice actor connection 11k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 982k
  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 1791697
  • Uploader: Ironbottom »
  • Date: almost 11 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 257 KB .jpg (550x776) »
  • Source: pixiv.net/artworks/45909805 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 3
  • Favorites: 8
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
hibiki, inazuma, fubuki, sazanami, verniy, and 2 more (kantai collection) drawn by chiyaru

Artist's commentary

  • Original
  • \と・く・が・た/

    始まります!

    ※特型駆逐艦全員姉妹設定で描いています
    ロシア語は翻訳機を使ったので合ってる自信はありません

    ■追記
    一部誤字を見つけたので上げ直しました。評価等して下さった方々申し訳ありません。

    • ‹ prev Search: user:Ironbottom next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Special― Type― (chiyaru) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    bakaneka
    almost 11 years ago
    [hidden]

    I am stuck trying to come up with an equivalent of 'engrish' for 'russian'.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    firechikara
    almost 11 years ago
    [hidden]

    bakaneka said:

    I am stuck trying to come up with an equivalent of 'engrish' for 'russian'.

    Umm... Maybe "rushian"?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Darkagma
    almost 11 years ago
    [hidden]

    ranguage

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gollgagh
    almost 11 years ago
    [hidden]

    so any particular reason Fubuki is speaking roshian?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gin95
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Gollgagh said:

    so any particular reason Fubuki is speaking roshian?

    Fubuki's VA. Sumire Uesaka was majoring in russian studies.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gollgagh
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Also would someone mind translating the roshian (regardless of how stilted it sounds) since someone keeps insisting that it doesn't need translating; I can't read it :C

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    jDt RoArz
    almost 11 years ago
    [hidden]

    firechikara said:
    "rushian"?

    Gollgagh said:

    ...roshian?

    Oh, you. *claps

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gardares
    almost 11 years ago
    [hidden]

    RUZGE is good Equivalence =В
    Schizophasia bonus added and all ruzge translated too =D

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gollgagh
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Haha, thanks guys.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gardares
    almost 11 years ago
    [hidden]

    nooo, double translaate... ok.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    laisy
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Many thanks for the translaters who translate those ranguage. In case you don't know, the artist already said he is using machine translation for Russian.

    BTW next page is the Japanese translation of the conversation.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    firechikara
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Some of them has 2 translation notes.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sometimes, Fubuki-neesama/oneechan is really hard to understand.
    Hello!    Blizzard Fubuki's name literally translated - "Metel"
    Хорошо!! Wonderful!!
    Bonus translate bold text by google.
    Hello!
    10 minutes later
    Ha-ha! That was very!
    Verniy
    Nevertheless Starfish does not peel off easily
    Work do you? Greeting for good work! dat russian... Grammar nazi punish author soon
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /