You can add or remove posts through the Edit options on the pool. I had it removed now.
As for the translations, Stan-Miller translated it well on most parts, but he/she has a knack to translate some of them into Italian. The meaning is still the same though. Also, some of them aren't translated as they're supposed to mean, like the last one in here. Instead, he/she made them into something else that won't feel off. But it can prove to be confusing sometimes.
I'm not saying that you have to be literal every time, taking some liberties is great if it can help the readers understand. My only complain is the amount of cursing in them. Maybe cutting back on the cursing for a bit will be nice. They're not that rude most of the time. Though I admit that he/she is good at making profanities. The one in post #1736705 is gold.
Thanks for fixing the translation, I confuse thing sometime so stuff happen. Also, as you already guess it by now, my japanese suck, my english's grammar too is kinda suck. Stuffs i like never get translated, so i tried translate them myself so that people would come and read it, and if they noticed any mistakes in the translation, they would fix them for me and other readers. Which is why i always put the Check_translation tag in everypost i did. As for Cursing: I don't know, i feel like that is what they saying, the words just suddenly popped inside my head. Like it wouldn't be as funny otherwise. Maybe i watched too much Stand-up comedy... AS for the Italian: I just played Assassin's Creed 2.
Anyway, thanks for the advices. I'll try doing better translation in the future.
I don't get it ...Why'd you think that gag'd fly, that's what I wanna ask.And...Tutankhanmen!!Marisa~ Marisa~Look, I just thought of a new gag~No way...it can't be...Oh, show me.Leaking lift!!!Secret Technique!