Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? nekopuchi 415

Copyrights

  • ? idolmaster 273k
  • ? ↳ idolmaster (classic) 42k
  • ? ↳ idolmaster 1 5.0k

Character

  • ? kikuchi makoto 5.6k

General

  • ? 1girl 7.8M
  • ? antenna hair 115k
  • ? apron 283k
  • ? black hair 2.0M
  • ? blue eyes 2.3M
  • ? blush 3.8M
  • ? clenched hands 56k
  • ? collarbone 1.0M
  • ? hands on own thighs 4.6k
  • ? light smile 100k
  • ? looking at viewer 4.5M
  • ? naked apron 12k
  • ? nose blush 137k
  • ? solo 6.5M
  • ? white apron 109k

Meta

  • ? painttool sai (medium) 14k
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 167154
  • Uploader: Mug-G »
  • Date: over 18 years ago
  • Size: 125 KB .jpg (582x782) »
  • Source: blog.fc2.com/n/e/k/nekopuchi/makoto39.jpg »
  • Rating: Questionable
  • Score: 12
  • Favorites: 23
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kikuchi makoto (idolmaster and 1 more) drawn by nekopuchi
  • ‹ prev Search: idolmaster_1 next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    user 417162
    almost 11 years ago
    [hidden]

    I attempted to translate this using Google Translate by writing each character with the handwrite feature.
    I think it means Futami Ami told her she'd look attractive if she wore the apron.

    Right:
    I become healthy if this dress
    [この格好をすれば元気になろって]

    Left:
    What about...... but I was told to Ami
    [亜美に言われたんですが......どうですか?]

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    If I wear this, you'd become more cheerful...
    Ami told me that, but... how is it?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /