Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? zarando 1

Copyright

  • ? touhou 956k

Character

  • ? reiuji utsuho 18k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? :d 623k
  • ? apron 241k
  • ? arms behind head 58k
  • ? black hair 1.7M
  • ? black wings 53k
  • ? blush 3.3M
  • ? bow 1.3M
  • ? breasts 3.9M
  • ? brown eyes 926k
  • ? cape 245k
  • ? censored 520k
  • ? convenient censoring 44k
  • ? green bow 48k
  • ? hair bow 602k
  • ? hair ribbon 672k
  • ? large breasts 1.8M
  • ? long hair 5.0M
  • ? naked apron 11k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? sideboob 132k
  • ? smile 3.3M
  • ? solo 5.7M
  • ? very long hair 1.1M
  • ? wings 496k

Meta

  • ? commentary request 3.7M
  • ? highres 6.2M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 1464687
  • Uploader: Magus »
  • Date: about 12 years ago
  • Size: 617 KB .jpg (1600x1200) »
  • Source: seiga.nicovideo.jp/seiga/im1620646 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 15
  • Favorites: 24
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 53% of original (view original)
reiuji utsuho (touhou) drawn by zarando

Artist's commentary

  • Original
  • ××にしか見えないエプロン

    お空 「あいきゅ~ってなに?」
    12/5「あいきゅ~」ってなんだろ?の『な』の字がおかしな事に!データを調べたら文字とは別レイヤーのゴミがあの位置に、まーいいや!俺も⑨だから書き間違えたって事で!!

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Snowlock
    about 12 years ago
    [hidden]

    What apron?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    glasnost
    about 12 years ago
    [hidden]

    >high "Eye Cue"
    >「あいきゅー」が低い
    Come on, translator, get it together. Fixed.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ChaosKnight
    about 12 years ago
    [hidden]

    Umm, it ended with a にしか見えない, which meant "Can't be seen except to", so I tweaked the translation like so.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 12 years ago
    [hidden]

    glasnost said:

    >high "Eye Cue"
    >「あいきゅー」が低い
    Come on, translator, get it together. Fixed.

    It's an easy mistake if you're rushed and trying different approaches to the しか...〜ない construct. ("Only those with low IQs can" vs "Those with high IQs can't", plus one or two other phrasings, and they get tangled up in the process of typing them out.) I've tried a different phrasing.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    glasnost
    about 12 years ago
    [hidden]

    ChaosKnight said:

    Umm, it ended with a にしか見えない, which meant "Can't be seen except to", so I tweaked the translation like so.

    Derf. You're right, my bad. The fact that it's opposite the usual "Emperor's New Clothes" joke plus the polarity switch in the translation made me overly hasty.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    They said that this apron can't be seen except by people with a low "Eye Cue"!
    What's "Eye Cue", anyway?
    Made in Kappa
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /