Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? choir (artist) 72

Copyright

  • ? touhou 956k

Characters

  • ? koakuma 15k
  • ? patchouli knowledge 35k

General

  • ? 2girls 1.2M
  • ? barefoot 416k
  • ? bat wings 64k
  • ? blush 3.3M
  • ? bottomless 105k
  • ? censored 520k
  • ? fingering 37k
  • ? flying sweatdrops 100k
  • ? hat 1.4M
  • ? head wings 73k
  • ? long hair 5.0M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 515k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? purple hair 738k
  • ? pussy 411k
  • ? pussy juice 122k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red hair 600k
  • ? red necktie 89k
  • ? saliva 126k
  • ? smile 3.3M
  • ? tears 255k
  • ? trembling 87k
  • ? wings 496k
  • ? yuri 254k

Meta

  • ? commentary request 3.7M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 1368325
  • Uploader: Catloaf »
  • Date: over 12 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 331 KB .jpg (770x1046) »
  • Source: pixiv.net/artworks/33889988 »
  • Rating: Explicit
  • Score: 21
  • Favorites: 42
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
patchouli knowledge and koakuma (touhou) drawn by choir_(artist)

Artist's commentary

  • Original
  • メガネはどこへきえたのか?

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    jogiff
    over 12 years ago
    [hidden]

    One of those rare instances where translations make the joke funnier. Normally I'd have unintentionally read at least some of the second speech bubble before I'd even finished with the first. This way allows me to read them in the order that the author intended.

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Perhaps deeper.
    Where did my glasses go?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /