Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? asou shin 225

Copyright

  • ? touhou 951k

Characters

  • ? hong meiling 25k
  • ? izayoi sakuya 47k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? bar censor 176k
  • ? blush 3.3M
  • ? braid 714k
  • ? breasts 3.9M
  • ? censored 515k
  • ? clitoris 21k
  • ? clothes lift 229k
  • ? comic 593k
  • ? cross-section 13k
  • ? cunnilingus 12k
  • ? fingering 36k
  • ? g-spot stimulation 238
  • ? greyscale 551k
  • ? medium breasts 983k
  • ? monochrome 693k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? naked skirt 821
  • ? nipples 921k
  • ? no panties 102k
  • ? oral 91k
  • ? pointless censoring 15k
  • ? pussy 407k
  • ? pussy juice 121k
  • ? skirt 1.7M
  • ? skirt lift 79k
  • ? spread pussy 33k
  • ? sweat 596k
  • ? tongue 435k
  • ? topless female 77k
  • ? twin braids 201k
  • ? yuri 251k

Meta

  • ? highres 6.1M
  • ? paint.net (medium) 3.3k
  • ? translation request 623k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 1236833
  • Uploader: Jhosy »
  • Date: almost 13 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 1.38 MB .jpg (1071x1521) »
  • Source:
  • Rating: Explicit
  • Score: 13
  • Favorites: 20
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 79% of original (view original)
izayoi sakuya and hong meiling (touhou) drawn by asou_shin
  • ‹ prev Search: user:Jhosy next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - LOVE OR LUST (asou shin) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    kitakaze0013
    almost 13 years ago
    [hidden]

    Not sure how to translate "だ...め...たってられな..." without it sounding odd. "Do-don't... don't make it stand up..."

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    glasnost
    almost 13 years ago
    [hidden]

    kitakaze0013 said:
    Not sure how to translate "だ...め...たってられな..." without it sounding odd. "Do-don't... don't make it stand up..."

    Wouldn't making something stand up more typically be 立てられる (from 立てる) instead of 立ってられる (from 立つ), along with される instead of られる? It's late for me and I'm probably just grasping at straws to make this line sound less dumb, so I won't edit the translation proper, but I think this may be referring to Sakuya herself standing, i.e. 立ってられながらなんて….

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ah
    Ah ♥
    Ah ♥
    Ahhn...!!!
    No... My legs will give way...
    Ah!
    How cute! ♥
    Not there...!
    Miss Sakuya, you look delicious...
    Miss Sakuya, your weak spot is your clit, huh...
    It's thrashing and swirling around...♥
    Your tongue...
    It's inside!♥
    Ah... Nh!?
    Meiling...
    Ah!... No more...!
    Nh
    Nf
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /