Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? pokemoa 1.6k

Copyrights

  • ? pokemon 381k
  • ? ↳ pokemon black and white 18k

Characters

  • ? hilda (pokemon) 7.7k
  • ? hydreigon 608
  • ? n (pokemon) 2.9k
  • ? reshiram 1.0k
  • ? victini 589

General

  • ? 1boy 2.0M
  • ? 1girl 7.9M
  • ? baseball cap 67k
  • ? blue eyes 2.3M
  • ? brown hair 2.0M
  • ? comic 689k
  • ? green eyes 1.1M
  • ? green hair 555k
  • ? hat 1.6M
  • ? left-to-right manga 2.9k
  • ? pokemon (creature) 217k
  • ? ponytail 907k
  • ? rain 45k
  • ? riding 22k
  • ? riding pokemon 2.4k
  • ? snow 53k
  • ? speech bubble 459k
  • ? tears 283k
  • ? vest 299k
  • ? windmill 1.6k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? translated 633k

Information

  • ID: 1085057
  • Uploader: lxs »
  • Date: over 14 years ago
  • Size: 717 KB .png (900x700) »
  • Source: pixiv.net/artworks/24647631 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 6
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
hilda, n, reshiram, hydreigon, and victini (pokemon and 1 more) drawn by pokemoa

Artist's commentary

  • Original
  • sayonara-refrain-

    □■□■サヨナラ-リフレイン-■□■□
    ポケットモンスターブラック(女主人公&漢字モード)のマンガです。
    原作ゲームを最後まで遊んだ後でお読みください。
    左上から横読みになります。 サイトにあるものと同じ内容です。追記・たくさんのコメントありがとうございました。

    • ‹ prev Search: windmill next ›
    • « ‹ prev Pool: Pokemon - sayonara - refrain (Pokemoa) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Sonic Knight
    over 14 years ago
    [hidden]

    can someone please translate whatever N says in the first part?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    kthxbai
    over 14 years ago
    [hidden]

    I've been waiting myself. After that's translated, I'll go back through this doujinshi for a few final edits.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Deacon
    over 14 years ago
    [hidden]

    I just realized that 未 probably stands for "future". Sorry, I just couldn't figure it out. Please check the grammar...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    without having to liberate Pokémon from people who just use them.
    I could watch over the future of people and Pokémon
    I started hating everything, and I cried.
    That was your real dream.
    After you flew away,
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /