Danbooru

water pipes

Posted under General

That's really not the first thing I'd think of when seeing "water pipe," but then again I also admit my lack of knowledge of those devices.

Some sources seem to indicate that it's one word "waterpipe," instead of two words. One such source is the World Health Organization.

S1eth said:
I know that there is no distinction between pipe (smoking) and pipe (tube-like) in English. See also forum #54061
Here, pipe (singular) refers to the one you smoke, and pipes (plural) is used the others.

This actually somehow seems backwards to me, a "smoking pipe" is a countable noun capable of being pluralized, whereas "pipe (for transporting fluid)" is often used as a mass noun without a plural form: "We installed 100 feet of pipe in the new building".

Even that doesn't work though since neither smoking pipes nor fluid pipes make natural pairs or sets so they should both be kept singular.

It seems like it would be best to move pipe to smoking_pipe or something like that and move pipes to piping or something like that, which would make things clear and unambiguous.

As for water_pipe, in my mind that would normally mean "water piping for transporting water". "Water smoking pipe" sounds clumsy and unintuitive. Perhaps with the qualifier at the end water_pipe_(smoking)?

1