Looking at the translation there in the second bubble, and keeping in mind that I don't speak japanese, should it maybe be somewhat closer to "Ah, the world of dharma is filled with light"? Only saying that because the way it's worded right now sounds just a little bit off, might just be semantics or some other nuance that I don't understand quite yet...
Oh, the world of Dharma is filled with light.Let everything shine equally.