So is it the spindle of her life that's sitting idle and not spinning...? Or is it her life itself that's lazy in lifestyle? Maybe I should still be using "his" instead of "her"?
In any case, I translated "怠情" as "Lazy" because it sounds good next to "Life." "Life" and "Spindle" I just left alone as-is because the ambiguity of the laziness should probably be preserved.