Contradiction, if you don't mind, I'll fix your note up a bit. "Ki ga tsuita" would be better off translated as "When I realized". Or something along those lines at any rate. ^^"
I put it like that because "asa-chun" (fade to birds chirping in the morning) is a movie trope in Japan, but this makes as much sense... :3
However, I discourage the use of such a method.Come to my house tonight.You too?!Eh?doesn't appear by my bedside in the morning.Sorry to hear that.wrapped herself in my hair!When I came to my senses, it was morning.At this rate, I will be assaulted again...I understand.There is a possibility that you may suffer from aftereffects.This is not beyond my means.No, I mean, do it here, please!How would you like to have Mori-san wash you too?A super sadist who knows the situation is the worst possible scenario.Why is that?What, somehow this idiotHowever, Mori-san...She knows about the situation, so you might be better off with her than with your little sister.I'll pass.I see... I have the same thing going on too.Ahaha~And there's your update, Nagato, please do something about it.You can do it, right? Your alien powers will allow you to do this-and-that after all......About how much after?