BarefeetChaser said: チルノ=Chiruno=Cirno Japanese pronunciation
Not pronunciation, just proper spelling. "Cirno" is technically incorrect, being a stupid mixture of kunrei-shiki and phonetic spelling. Her name, as written, is Chiruno.
S1eth said: Since it's in Katakana, it could as well be the other way round.
Hm. When I got acquainted with the character, my first reaction to the Cirno spelling was that she was intended to be Italian (as much as Alice Margatroid is intended to be English).
Well, then the spelling would make sense but the grammar would not. Even with my almost nonexistent Italian, I would have avoided the masculine ending -o.
Katajanmarja said: Does Chiruno mean something in Japanese?
Chiru (散る) means "to fall" or "to scatter", so if Chiruno meant anything it would mean something like "the falling/scattering of"... Makes me think of danmaku falling down the screen... maybe that's what Zun was going for?