It's the same thing, you can edit it if you want. Both crow and raven are "ворон(а)" in russian.
Which is funny because as one of the translators once pointed out, both Aya and Okuu have the same 鴉 (karasu) even in their original species description, so i'm not sure why in the translations one is a crow and the other a raven. Were they trying to make Okuu sound more impressive than those "puny crow tengu"?
TouhouThe Cat is carrying the dead.
Кошка мёртвых возитThe Сat and the Raven are easeful — having fun in their Hell.
Кошка с вороною прохлаждаются — в аду своём забавляютсяAnd the Raven is lighting up fires
and eating corpses.
А ворона огонь разжигает да трупы поедает