Can we get a full trans and trans check for this, oh and there's also 2 other pages after this one that could use a trans if anyone out there is kind enough...
Ah, when I first did this I thought it was the line from Frozen... which is ありのままで.
The Japanese lyrics of "Let It Go" contains both "ありのままの" and "ありのままで".
Double-sided tapeGum TapeTo never present falsehood! It's important for a maiden...Sellotapeto always appear as her true self in front of the person she loves! ♪Let it go, let it goThe next dayThe day after thatIs this a gag?It's also important to wield her natural charm points as weapons on the battlefield of love! perfectly...To live as a maiden, one must present her true selfI always hold such ideals high!