While any translation is appreciated... it is very confusing to only translate the first and last pages, since you get the beginning and ending but not what led to the latter. At the very least, would it be possible to leave a summary of what is being said in the other pages?
While any translation is appreciated... it is very confusing to only translate the first and last pages, since you get the beginning and ending but not what led to the latter. At the very least, would it be possible to leave a summary of what is being said in the other pages?
Yeah that has been happening with this artist recent drawings, if someone isn't going to translated it completely i rather they just don't do it all.
The commander is blaming herself for an incident involving Roon (the typical self-depreciating act which one might come to despise). Atago seems to be consoling the commander, and then this panel happens.
The commander is blaming herself for an incident involving Roon (the typical self-depreciating act which one might come to despise). Atago seems to be consoling the commander, and then this panel happens.
Ah the classic when 2 party in fight, 3rd party rejoice~
I don't know if others know this or not but the canonical AL Atago herself is hinted to be very possessive (her love quote and her pledge quote especially, which aren't that far from these), so this is not going very far from the source material.
It's hard not to, AL is FULL of yanderes. Even Unicorn!
Not really? The Yanderes are basically Roon, Akagi, and Taihou. Beyond that, it's doujin specific characterizations. Yandere doujins =/= canon characterizations.
Not really? The Yanderes are basically Roon, Akagi, and Taihou. Beyond that, it's doujin specific characterizations. Yandere doujins =/= canon characterizations.
That's fine.You're going to devote your heartYou'll only listen to Onee-san's words?to only Onee-san?You'll only accept Onee-san's love?Commander❤You'll only feel Onee-san's warmth?