Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? fujieda miyabi 231

Copyright

  • ? original 1.5M

General

  • ? 2girls 1.4M
  • ? bag 312k
  • ? black eyes 321k
  • ? blonde hair 2.1M
  • ? blue eyes 2.3M
  • ? blush 3.9M
  • ? buttons 205k
  • ? cable 26k
  • ? cellphone 128k
  • ? coat 355k
  • ? cover 87k
  • ? cover page 66k
  • ? doujin cover 37k
  • ? grey hair 969k
  • ? hair ribbon 765k
  • ? hairband 662k
  • ? headphones 130k
  • ? ipod 1.5k
  • ? ipod nano 734
  • ? ipod nano 4g 162
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? mittens 20k
  • ? mp3 player 5.4k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? parted lips 703k
  • ? phone 143k
  • ? ponytail 918k
  • ? ribbon 1.4M
  • ? scarf 272k
  • ? screen 3.4k
  • ? shoulder bag 46k
  • ? side ponytail 227k
  • ? tareme 55k
  • ? teeth 726k
  • ? upper body 1.1M

Meta

  • ? commentary request 6.0M
  • ? photoshop (medium) 709k
  • ? translated 637k

Information

  • ID: 2259811
  • Uploader: punchington »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 274 KB .jpg (710x1000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/54181049 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 3
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
original drawn by fujieda_miyabi

Artist's commentary

  • Original
  • <冬コミ新刊①>天色くろすおーばー(1話 前編)

    <宣伝>Boothで販売中♪ DL版もあります♪
    https://miyabi-fujieda.booth.pm/items/181651

    前に商業誌でやってたやつをまるっとまとめました。
    オリジナル漫画ということになりますね。ヘッドホン少女+百合。そんな感じです。

    122PのA5サイズで藤枝の商業単行本と並べやすい仕様になっております。
    セリフや固有名詞等、連載時よりわかりやすく変更した部分多数あります。

    1話(前編)を全公開してみました。1話前後編、2話前後編、3話の全5話を収録しています。
    新規描きおろし部はHDDが死んでしまったためなかったりします。申し訳ありません。

    書店委託はする予定です。メロンさん、Zinさんあたりはとってくれるかな?
    ---------------------------------------------------------------
    2日目 東A-75a あとりえ雅

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - Amairo Crossover (Fujieda Miyabi) next › »
  • Comments
  • HaxtonFale
    over 10 years ago
    [hidden]

    If it's this large, it should go into a pool.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Fujieba Miyabi
    Amairo Can mean either "weather" or "sky-blue"/"color of the sky". Since there isn't an elegant English translation, I just romanized it.
    Crossover
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /