Done doing so. I should have finished it sooner but then I got called to rearrange some plant and flower pots.
Big thanks! I would feel bad to left it like that. Since I don't know much about kanji, I did a lot of research to decipher them and that really tire me out.
sealplayerz said:
post #1773574 missing 1 translation at above Kitakami.
This one, I'm not sure what did it mean. And it has 2 missing translation from the previous page too, I think I know what it means but not sure how to adapt it in English. Kitakami said something like if it's fun being squish or something, but Shimakaze's "Warito", not sure.
EDIT : I tried to translate these thanks to one of my friends who's learning japanese but we're not sure if it's mean like that.
Oh my, goodness, even though no one said anything about being lewd. What could it mean I wonder...Ha'nyowaaa!?
Please stop-nodesu!?*stare*Oh?*stare**snore**giggle* *grin*N... I, I, I didn't... eh... think about anything lewd in particular-nanodesuyo?HawawasquishOh my, goodness, this destroyer. What could she have been thinking. Look, if you don't tell us what you were thinking of then I will tickle you.I didn't do anything in particular. Just inserting and caressing a bit.Insert!? Caress!? You can't do that in the office-nanodesuyo!?