Wilfriback said: I don't get the 4th panel. Does it mean Ruri is the healing type girl, right?
I think it means nosebleeds galore require continuous trips to the hospitals for blood transfusions/donations, so making a hospital there would be incredibly profitable.
This is one of Japanese equivalents of "what" tag.
1) 作者は病気 (The artist has a (mental) disease) 2) 作者は末期 (The artist is an end-stage patient) 3) 作者は手遅れ (The artist is beyond cure) 4) 病院が来い (A hospital should go to see the artist) 5) 病院持って来い (We should take a hospital to the artist) 6) ここに病院を建てよう (We'll build a hospital here) 7) 病院逃げて (The hospital must run away from the artist) 8) 現代医学の敗北 (Modern medicine failed the artist) 9) ここに建てた病院が逃げた (The hospital we built here fled from the artist)