There's a pun here: the guy's line says "konna toko de" ("in a place like this") and her line says "konna koto" ("a thing like this"). At first I missed it and thought they said the same thing...
furrykef said: There's a pun here: the guy's line says "konna toko de" ("in a place like this") and her line says "konna koto" ("a thing like this"). At first I missed it and thought they said the same thing...
I think it could be pun, TOKO vs KOTO is just switched kana, at least to me it feels like pun, ie female worried about sex while male obviously not
I wonder if we should be doing this here...I wonder if we should be doing this...