With an expression the likes of nothing-out-of-the-ordinary I tried tasting the blue spring It's sweet to the point it's almost melting [So sweet] it might even be poisonous
And of course the classic word play of "blue spring" (้ใๆฅ) and "youth" (้ๆฅ) sharing the same kanji.
With an expression the likes of nothing-out-of-the-ordinary I tried tasting the blue spring It's sweet to the point it's almost melting [So sweet] it might even be poisonous
And of course the classic word play of "blue spring" (้ใๆฅ) and "youth" (้ๆฅ) sharing the same kanji.
Oh so that's what all the tasting blue spring was about. Translated the other 2 notes and wasn't sure about that one