TL Check Note: I took 繋いだげる as the contraction of 繋いで and あげる, which would mean holding hands for his sake. It makes sense in the context.
... for your scaredy-pant's sake dear, we will hold hands.Alright then, let's go in together.No choice, right?whooNot at all so. Children fall for these sorts of props!!But...W-well then, let's go shall we?What do I do!?shIt's got an atmosphere, doesn't it?What? You thought I would be scared?