Soljashy said: I don't see why you didn't just translate the term. Leaving it "onsen" just makes it sound awkward imo.
Not every "onsen" is a "hot spring", so for me it sounds more awkward to categorize it as such.
Then, shall we go?You Didn't Go Into the Hot Spring?By the way, Momo,Yes?You didn't go into the hot spring?I wanted to go in with just the two of us, so...I see...*smile*YES YES YES! Let's also do these kinds of things and those kinds of things!W-... Wait! I didn't invite you for that!No, actually, that was plenty enough of temptation.