I've removed the notes that were here, since the dialogue is NOT what it says and the rest is just sound effects that don't really need to be translated. I'm not sure how to properly translate the dialogue, though, which is why I haven't replaced the translation.
I'll quote the "translated" dialogue anyway since it's funny: "I hope you enjoy this, because we're pulling the plug on Tuesday."
Ah, this is a duplicate of post #267345, which has fewer compression artifacts and does have a correct translation. (I see now that おいちい is just baby-talk for おいしい. As if this weren't disturbing enough.)