This IS the original thing that led to the numa numa dance, also for reference, some of the translation;
Alo ("hello") becomes "arrow," "alone," and Arlong (a character from the popular manga One Piece)
Salut ("greetings or hi") becomes saru (monkey)
Sunt eu ("it's me") becomes sugee (incredible)
Un ("an") becomes un (yes)
Haiduc ("outlaw") (or "hero" or "knight" depending on variation of translation) becomes haidoku (to read something precious)
Iubirea ("My love?") becomes ji bero ("tongue with characters on it")
Fericirea ("your happiness") becomes panchira (upskirt). It can be also understood as very ecchida (very naughty.) (Note: it is common in Japanese-Pop music to mix up English and Kanji in middle of the song.)
The beep in the song seems to become beef.
Nu ma, nu ma iei ("you don't want, you don't want to take me") becomes "noma, noma yay!" ("drink, drink, yay!")
Chipul tau si became Keep Dhalsim (A character from Street Fighter) while dragostea din tei becomes ago [chin] Study Day