That wiki community and its nomenclature changing again, there exist the H node too you know? If you want to tell hard difficulty just say hard, not "H".
No i think he/she ask why did you change it to italian language? since the original is a japanese.
Adding a splash of foreign language is a bit of a theme for the more casual translations with the German/Italian kanmusu. See here and here, for example.
Adding a splash of foreign language is a bit of a theme for the more casual translations with the German/Italian kanmusu. See here and here, for example.
Ah they did. Btw in this one 呑み始めたから(nomi hajimetakara) it actually means 'once start drinking' not 'after drinking' there is some different between them right.
Not sure why was yunashiku downvoted for what he/she commented. While entertaining, I feel the translation to a third language is giving too much credit to the artist for something that he neither intent to do nor imply. There'll come a time when an actual artist's (poor) attempt at foreign language will be mistaken as the translator's whim and vice-versa and necessitate a tn note to explain.
But of course, I'm complaining mostly because I can't read any western language other than English, so translations to a third language is unhelpful at best and downright confusing at worst :v.
If you don't like it, delete it and rewrite it all in plain English.
The next daySo hot...This headache has me in top form as well.I'm truly shorry for being such a shuper-M...*pouring*Did something bad happen?What a coincidence.Admiral~ Do you want a drink~?If so, drinking is the best thing, you know~Pola's in her best condition once she starts drinking~