Is there any source for the name of the guard "Anthelo"? Since many of the other names are based on finnish names, and the reading アンテロ directly translates to "Antero", which is a finnish first name, I'd say it should be Antero instead of Anthelo.
Is there any source for the name of the guard "Anthelo"? Since many of the other names are based on finnish names, and the reading アンテロ directly translates to "Antero", which is a finnish first name, I'd say it should be Antero instead of Anthelo.
The tricky part bout katakana names is that sometimes , you can't tell if the "R" in katakana really mean R, or if it actually means L. So i just used L instead, considering this is a fantasy manga with a whole lot of foreign names.
The tricky part bout katakana names is that sometimes , you can't tell if the "R" in katakana really mean R, or if it actually means L. So i just used L instead, considering this is a fantasy manga with a whole lot of foreign names.
True, and I get that from a non-finnish person's perspective the name Antero probably doesn't sound right at all.
Oh boy, the wonders of a japanese manga with finnish names :D
Out of consideration for your patriotism, I will leave your Captain's seat empty.I am no longer your captain.Very well.As you wish, your highness.Hmm.Captain!But why?It wasn't your fault, captain.Antero, Pietari.Dedicate your all to capture the witch, Mikko Leminen.