Artist's commentary
I want to eat Mayu's bento. "I want it to be" is a typo for "I want to face him" (´・ω・`)
[Translator note: 望む means "want, hope", whereas 臨む means "face, deal, attend". Both are read as "nozomu".]
[Translator note: 望む means "want, hope", whereas 臨む means "face, deal, attend". Both are read as "nozomu".]
Loading...