This isn't actually that obvious. 'Feeling loneliness' isn't part of the definition of 'alone'. Some people don't feel loneliness even when they're by themselves.
It's very different from something like 'People die when they are killed', since the result of death is part of the definition of 'being killed'.
Why am I taking danbo seriously? I need another beer...
kemuridama said: This isn't actually that obvious. 'Feeling loneliness' isn't part of the definition of 'alone'. Some people don't feel loneliness even when they're by themselves.
It's very different from something like 'People die when they are killed', since the result of death is part of the definition of 'being killed'.
Why am I taking danbo seriously? I need another beer...
It's even less obvious in Japanese where the word for being alone is not at all similar to the word for lonely. The line could have been translated better to reflect that, I suppose.
Huh, I didn't expect viable and valid responses to my drunk case of taking shit too seriously. I'm impressed, danbooru.
But yeah. In Japanese, 'hitori(de)' would be 'to be alone' or 'solo', with no necessary connections to 'loneliness'. That would be 'sabishii(sa)'. It's just not a 'what' moment if you think in that language.