Doesn't this translate to "Looks like she really liked it after (I) made her try it on once"?
It sounds a bit odd, but "着せる" is used with one person putting clothes on another, and since the subject is missing, we assume it's Reimu, right?
It's amazing how you weren't around during the period when it was busy at the shrine.What are you talking about, she's right thereHuh? Where's Marisa? Is she still asleep?sighWhat's this furball?You called?Nah, it was just a pain to help out and stuff.Soft and snugglyHappy new years♥riseSo fluffy!Looks like she really liked it after I made her try it on once.