Darn it, I'm still away from full internet access until next Monday, and my wi-fi access is even more limited than it was a few days ago. Guess I can only hope there's some left to do upon my return.
Darn it, I'm still away from full internet access until next Monday, and my wi-fi access is even more limited than it was a few days ago. Guess I can only hope there's some left to do upon my return.
Truth be told I wouldn't mind simply waiting for you. I might die from the anxiety of not being able to read a Karaagetarou comic but your translations always make it worth while.
Darn it, I'm still away from full internet access until next Monday, and my wi-fi access is even more limited than it was a few days ago. Guess I can only hope there's some left to do upon my return.
Heh... funny thing is, the first thing I thought when I say this posted (beyond yay new Karaagetarou of course) was that you were going to be so disappointed at missing it.
Darn it, I'm still away from full internet access until next Monday, and my wi-fi access is even more limited than it was a few days ago. Guess I can only hope there's some left to do upon my return.
A little opinion about translation."寺子屋" can just simply translate into "elementary school".Although there is a "寺" in it,but there doesn't have religious meaning inside this vocabulary.So I think using the word "temple" is not so suitable.
FelReaver said: A little opinion about translation."寺子屋" can just simply translate into "elementary school".Although there is a "寺" in it,but there doesn't have religious meaning inside this vocabulary.So I think using the word "temple" is not so suitable.
However, there is a precedent. The TouhouWiki translation of Perfect Memento in Strict Sense also uses the term "temple school" in Keine's entry:
彼女は人里に住み、寺子屋を開き、そこで日々歴史の編纂を行っている。 "[Keine] lives in the human village, where she runs a temple school and records history there every day."
The other wiki'sPerfect Memento translation just uses "school" without indicating academic level.
I see.Just feel a little confused about the word "temple school".If there is a precedent,I think that translation would be fine.
The temple school, like the lending bookshop Suzunaan, is part of the Edo Period flavor of the human village. Here's the Wikipedia article on the historical ones:
Looks like Marisa gave Keine the opportunity she was waiting for.
...just as insurance!It's fine even if you come tomorrow.That book...Mumble Mumble Mumble Mumble...Keine sure handled her well...Ah ha ha!It seemed like a case to be declined...Oh, is that all....in the temple school's class library.Are you crazy!!?What's wrong with you? If you were coming already, you should have the book along with you!Aren't very bright, are you!?ShakeO-...oh, that?Ah, yes, that's what I came to talk about.You should come and get it quickly.I'll be waiting.Hey!...near those violent kids...ShakeIt's all right, we have it! We have it! It's being kept safely...That book! What did Marisa do with that book!?Grin