Alignn said: That's uh, a remarkably portable shrine...
I like the word "portable" in your sentence. Given how Sanae can communicate with her gods by using it.
They're gods, not my parents.It's fine. See, there's a branch shrine over there.
In plain sight.Woah, that's a branch shrine?!It fit in so well I thought it was just a new game machine!This here is one part of the plan to acquire faith for the Moriya Shrine, too. Because a game center is a meeting place for the young people, right?Good grief... you really thought about that quite elaborately.Ah, right.Hey, Sanae, aren't your parents gonna get worried with you not coming back home?Mhm?While they are having fun with the games, they will leave behind money, which in the end is a kind of offering and with that the faith will become abundant.You are really devoted to your cause.When I saw this game by Kourindou, I felt very nostalgic.From the outside world... Forgotten for a long, long time ago.Old, obsolete... a game cabinet.... That was just the official stance.
建て前, tatemae, means the position you represent to people outside your circle of acquaintances as opposed to private thoughts.