Tagged with check_translation because I'm not entirely sure about Natsuki's last speech bubble. '焼ける' means burning, so I assumed it was about the intensity of her feelings.
From the eyes I am going to go with Shizuru was under some spell hypnosis or mind control in general and the mind clearing kiss of yuri brought her back to her senses.
Krugger said: Gonna take a swing at explaining this.
From the eyes I am going to go with Shizuru was under some spell hypnosis or mind control in general and the mind clearing kiss of yuri brought her back to her senses.
If I recall correctly, Searrs had messed with Shizuru's nanomachines, making her go berserk. Natsuki, using her own blood, gave uncorrupted nanos to Shizuru and voila, back to normal.
Don't quote me on that, though. I used Google Translate on the author's site.
Natsuki...You always did...
Care about us the most.Aa...Na...tsuki...?N- No....
Natsuki!!!NATSUKI!!!Geez Shizuru...
You...bet on [my] everythingI, myself, will -