Welcome home, big brother.
Nanako-chan is always so cute, eh.
It's tough being in a club, huh.
A kiss on the nose
A kiss on the forehead
A kiss on the ear
A kiss on the lips
Adachi-san, you really stink of alcohol...
Translation of only a part in the whole text.
This is a warning shot to perpetrators of villainy. There's no problem at all!
Justice!
Nanako is
Good night, big brother.
Doujima-san, it's dangerous to be waving a handgun around like that!
Translation of the whole line
Nana-chan's papa is beary scary!
~kuma
Translation of the whole line
Nanako properly watched the house all by herself!
Something like that, with the words "Nanako," "alone," and "properly."


Before commenting, read the how to comment guide.
madkiwii
over 2 years agoi love dojima-san reaction
Yusuke3001
over 2 years agoThis needs more translation. I wanna know every single thing said!
ShinjiroxMinakoFan<3
1 year agoWhen the girl's father is a cop, you best not make a move on her in ANY WAY, SHAPE, OR FORM xD
Flippernino
1 year agoAd'awwwable.
SacradDreamer
1 year agoI like how they are cowering behind adachi.