close
Advertisement

"A new hope!?"


"Let's put together a band"

Budokan?

The place well-known for "At Budokan" or "Live at Budokan" by many artists.

Literature club
Harmonica
Rittsu

a pun of "let's"

Let's aim to participate in Bodoukan live!
Please take our club as a staff adviser!
=_= :< akiyama_mio blush blush_stickers broken_heart brown_hair closed_eyes drumsticks engrish foreshortening glasses hands hirasawa_yui ixy k-on! kotobuki_tsumugi o_o pointing ranguage school_uniform shoes tainaka_ritsu tears tomboy uwabaki wink yamanaka_sawako

Edit | Respond

Before commenting, read the how to comment guide.

Steg
over 2 years ago

DELICIOUS ENGRISH

EB
over 2 years ago

Hmm... I guess "Rittsu" there is supposed to be a pun on her name with "Let's Go!

gladwort
over 2 years ago

That's some damn fine grammarcide there.

unicogirl
over 2 years ago

read more scanlations

gladwort
over 2 years ago

Good point. Yeah, when Engrish is so twisted that the idea is completely lost, that's grammarcide. post #462054 for example. This one is just cute.

unicogirl
over 2 years ago

This one is indeed cute.
Just a bit too literal with the wording.

*clicks link*
hmm. Not even sure what to say about that XD
I could assume someone tried to translate the Japanese lyrics of LiW into English.

Brightlight
over 2 years ago

Now I try adding some "translations".

スラッシュ
over 2 years ago

LOL, way to go Brightlight. :D

PowerToole
over 2 years ago

The art of picture is satisfying in a very way. The young girls seem lively and amusing attractive.

The TV show and the series of the comic book can be the characteristics of fun and enchanting, with the young girls and the wild situations! Only 13 episodes is pity.

Mio is mai waifu.

richie
over 2 years ago

I can't decide whether the lack of engrish in one sentence spoiled all the fun or it was most hilarious.

unicogirl
over 2 years ago

Brightlight said:
Now I try adding some "translations".

Hey... you did it!

[spoiler]Hide spoiler text like this[/spoiler] (more)