close
Advertisement
...And so,
The grass is always greener, huh.
...I don't like this one bit.
How could you understand how I feel!
I don't like this.
And Mokou, you're the same as me.
Only a Hourai can accompany another Hourai.

In this case, Hourai meaning one who has consumed the Hourai elixir.

End
There are boundaries that I shouldn't cross...
you grieve again.
...Hmm.
that's just because of what I am.
And yet...
Shut up!
I thought you'd have been used to this by now.
Well,
alice_margatroid comic doll fujiwara_no_mokou grave highres houraisan_kaguya touhou translated ukyo_rst

Edit | Respond

Before commenting, read the how to comment guide.

Ayayaya
over 3 years ago

Is that an Alice doll?

S1eth
over 3 years ago

Well, yes it's not post #208306.
Since he/she drew post #336298 it's just natural.

dandan
over 3 years ago

the art of this one is beautiful. I would like to know what they are talking about too. Kaguya comforting Mokou has its special charm

Fang-tan
over 3 years ago

dandan said:
Kaguya comforting Mokou has its special charm

It does. But I can't look past the fact that Keine's probably dead.

dandan
over 3 years ago

If Alice died of old age, pretty much everybody else will be dead at this point. Alice was the youngest youkai besides Patchy, no?

Akari
over 3 years ago

Mostly translated, but that one line's meaning escapes me. I think it means something to the effect of 'And yet, there is no place for us'. Also, I think 'Houraijin' refers to someone who has consumed the Hourai elixir, rather than one of the Hourai family.

memento mori
over 3 years ago

Title "Ali(ce) <- Moko(u) <- Teru(yo)"

sgcdonmai
over 3 years ago

Untranslated line:
それ故に立てない場所もある、というのがね

I can't really work with it either. It seems to me like "and that's why she always ends up here, unable to stand up", but I'm really unsure about it.

Correct about 'Houraijin' meaning a Hourai immortal; Kaguya's (assumed?) family name is Houraisan, not just Hourai.

Akari
over 3 years ago

I think I figured it out. It means 'And yet, there are places we do not belong/should not be' - which refers to their neverending feud, so despite Kaguya wanting to comfort her, the family feud prevents her from doing so. I can't think of a good way to indicate this in a single line. Any ideas?

redsheet
over 3 years ago

Nope. It resembles Alice more than Hourai, the latter of which doesn't really have an established appearance.

dan564
over 2 years ago

Oh, late for the argument.
I think Kaguya always wanted Mokou to feel sad for her heavy situation like death (or feel her as priceless person), but it'll never be realized for her immortality.
So she thought "only Hourai can live with Hourai forever. But, at the same time, it means I can never get the position of a dead person who she really mourn for."(this position is the 立てない場所 she mentioned) and "I don't like it."
But unfortunately I have no idea of the translation for the balloon.

darkserpahim
1 year ago

dandan said:
If Alice died of old age, pretty much everybody else will be dead at this point. Alice was the youngest youkai besides Patchy, no?

Thank you. This wasn't depressing enough before.

Pretztailfan95
11 months ago

dandan said:
If Alice died of old age, pretty much everybody else will be dead at this point. Alice was the youngest youkai besides Patchy, no?

I thought Youkai can't die of old age...

Gamer40000
10 months ago

dandan said:
If Alice died of old age, pretty much everybody else will be dead at this point. Alice was the youngest youkai besides Patchy, no?

Geez thanks for giving me the fridge horror image of Marisa when she becomes a Youkai of her being extremely lonely.

StriderTuna
10 months ago

Pretztailfan95 said:
I thought Youkai can't die of old age...

Well they live quite a ways longer, but sooner or later their time will run out, even if it takes a couple thousand years.

[spoiler]Hide spoiler text like this[/spoiler] (more)