Translated. Someone proofread please. I'm not certain of Tsukasa's line in the top left, or Kagami's line in the bottom left. I understand the joke but I'm not sure how to render it in English without translator's notes to explain.
It's nothing!What is this song the theme to?
I've heard it somewhereHey! I..I just mixed up "Konata" and "anata"!
Stop undressing me!By "anata" you mean me, right?NO!!For ten and two thousand years I have loved you (Kagami).Are you blushing?Shall we stay a little longer then?Let's go for it!Ahh, isn't this what they play on TV?And then they say "I want to join with Konata" or something like that...
The phrase 'anata to gattai shitai' means "I want to join with you" but Kagami says "Konata to gattai shita" which means "I want to join with Konata."Join with... "Konata"...?No, not that!!
That's not what I meant!!I'd love to!
Join with you!!