I'm reading Signum's second line as "烈火の将"(rekka no shou), though my first inclination was "烈火の狩"(rekka no kari). The first would mean "Commander of the Inferno" while the second would be "Infernal Hunt" or a hunt amid flames.
Also, "命を賭す"(inochi wo tosu) means 'to risk one's life', though it feels archaic compared to "命を懸ける"(inochi wo kakeru).
Removing the request tag but looking for second opinions.
You shall not pass.
Queen of Flames, upon my life, you will be defeated.Just who do youthink I am?